菊地真 Makoto Kikuchi (
jitensha) wrote in
pullmeoutalive2012-12-27 12:00 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
Model Idol Combi: there's always that first date
[ Makoto had heard it on the highest authority (Miki) that girls should always be fashionably late to their dates. It left the guy 'frothing with desire', or something like that. And she'd dwelt on it, she really had, even as she sifted through her closet for the sixth time.
Makoto has always been Makoto, though, and that meant she didn't feel right purposely taking her time. It's why she's waiting near the entrance-- has been waiting for ten minutes with the long black skirt and the white shirt with the artfully placed frills and the red heels that click so cutely when she walks. It's a far cry from the jeans and sweatshirts she usually runs around in.
But she'd like to think it's not bad. ]
Makoto has always been Makoto, though, and that meant she didn't feel right purposely taking her time. It's why she's waiting near the entrance-- has been waiting for ten minutes with the long black skirt and the white shirt with the artfully placed frills and the red heels that click so cutely when she walks. It's a far cry from the jeans and sweatshirts she usually runs around in.
But she'd like to think it's not bad. ]
no subject
[ ... see, she's already close to dragging him, bouncing on the soles of her feet with ill-contained excitement. ] We have to find the best one, Ryota-kun!!
no subject
no subject
And Makoto comes to the abrupt realization that she's still standing in her quest for the perfect perch.
Oops. ]
no subject
When that bell chimes, Kise moves. His hands firm on her waist, he lifts her and plops her down on the nearest horse. Gently.]
Up you go!
[It's a nice horse, really, decorated with stars and ribbons. Maybe not with flowers or in pastels like the next one over but it was the closest one to her.
He'll be taking her collection of loot with him so that she can hold on properly too, while he hops back onto one of the smaller horses that won't be moving.]
no subject
... And this really is a nice horse, pretty and regal. He did well, so he gets a thumbs' up. ]
no subject
no subject
no subject
So when the horses finally come to a stop, he'll do the same thing as before-- lift her up by her waist. Setting her down, he gives her back her bag.]
How was your horse, Princess?
no subject
A true noble steed!
no subject
I chose well, didn't I? I knew it'd fit you!
[Holding onto Ryota #2-- honestly it really might be too big for her-- he looks around before asking for her hand again by holding his out.]
But it finally got dark enough, so let's go to one more place!
no subject
Where are we going?
no subject
To the ferris wheel! You weren't planning to leave without going on it, were you? It's the other requirement for an amusement park date!
no subject
no subject
no subject
no subject
Makocchi, you've been missing out on the good things in life.
Lucky for you, I'm here!
no subject
I definitely feel lucky! [ and chagrined. ]
no subject
Glad you agree! Ah, it really does look different when it's lit up!
[Hey hey hey, it's ferris wheel time. And it's looking quite spectacular with the sun down, to be honest.]
no subject
That aside, it's just beautiful. ]
no subject
I guess we should hurry, but then the view isn't going anywhere--
[Which is when he notices her gaping at the ferris wheel. And so he nudges her a little.]
Not bad for a first time, right?
no subject
I can still admire it in line!
no subject
no subject
... And boy, is she. She's pretty much a wriggly puppy. ]
no subject
But wriggly puppy meet another wriggly puppy, because once it's their turn Kise practically jumps into the car.
Obviously this energy will not die down until they get off, or maybe not even then.]
no subject
Ryota-kun!! You can't look away, you'll miss it!
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
1/2
(no subject)
1/2
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
1/3
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)