菊地真 Makoto Kikuchi (
jitensha) wrote in
pullmeoutalive2013-03-23 08:58 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
Model Idol Combi: L is for the way you look at me
[ it's a little awkward, being in a locker room and waiting for a certain someone to finish his primping. Even more embarrassing when 1/3 of his teammates knew you were there and teased you about peeking at shirtless guys.
This is, however, better than waiting outside where there were plenty of girls who were just leaving, because Makoto didn't wish to spend the afternoon fending off potential fans. For now, she's content to plunk down on a bench and sweep off her hat with a sigh. Maybe it smells too much like Sweaty Guy in here, but she'll endure it. ]
This is, however, better than waiting outside where there were plenty of girls who were just leaving, because Makoto didn't wish to spend the afternoon fending off potential fans. For now, she's content to plunk down on a bench and sweep off her hat with a sigh. Maybe it smells too much like Sweaty Guy in here, but she'll endure it. ]
no subject
Then freezes as he notices Makoto sitting there. Makoto in the locker room where guys change what is she doing in here what if there's someone walking around naked in here?!
By the way he also doesn't have a shirt on? Because that's still hanging inside his locker.]
Makocchi?!
no subject
Never mind that she's blushing, even after everything, okay Kise shirtless is just one of Those Things. ]
no subject
[--wait wait, 'hey' isn't what he should be saying. There isn't much point in trying to cover himself up now, not when she's already seen everything anyway. Instead he starts looking around to make sure no one (naked or not) is with them before turning back to her.]
Not that I'm not happy to see you, but what are you doing in here? This is the boys' locker room! Did someone let you in?
no subject
no subject
no subject
no subject
[And he's whisking his shirt off the hanger, starting to button it up after shrugging it on.]
I'm almost done too.
no subject
I'll stick around, then! I think they should be mostly gone, but waiting a little longer never hurts, and I don't mind spending it with you.
no subject
But if he leans down with his shirt only partway buttoned then that's... a little too specific to be her imagination.]
Since we're spending time together, want to help me with my tie?
[He can do it himself but he can't resist don't question him please. Just take the tie he's holding up.]
no subject
Except now she's definitely blushing. ]
I really shouldn't know how to... [ but the woes of wearing men's clothing. ]
no subject
[Except he's definitely been watching where her eyes are going.]
no subject
[ sadly, she's very very good at getting the tie on. ]
no subject
Like this?
no subject
[ and she gets to work adjusting and knotting and getting the tie centered, lips pressed together in concentration before she leans back and shoots him a grin. ]
There, that should stay!
no subject
It's why he doesn't answer right away. Or at all. Because maybe definitely he likes her more than that.]
no subject
Ryouta-kun?
no subject
Hey Makocchi, I was thinking...
[That you looked pretty and I like you a lot. That you should stay with me even though I'm not the kind of guy who likes to settle down all the time, so you might end up waiting up for me a lot and...]
no subject
About what?
no subject
Want to get a sundae? My treat!
no subject
no subject
no subject
no subject
[It's not a total mess but he's been to better places.]
no subject
no subject
[Getting up, he stretches himself out before grabbing his blazer and slinging his bag over his shoulder.]
Then how about I want to because I love you?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)